🔍
Search:
เงียบ ๆ
🌟
เงียบ ๆ
@ Name [🌏ภาษาไทย]
-
คำวิเศษณ์
-
1
드러나지 않게 슬쩍.
1
เงียบ ๆ, ลับ ๆ, แอบ ๆ:
เงียบ ๆ อย่างไม่ให้ปรากฏ
-
คำกริยา
-
1
몸을 바르고 단정하게 하고 앉다.
1
นั่งตัวตรง, นั่งเงียบ ๆ, นั่งนิ่ง ๆ:
นั่งตัวตรงอย่างเรียบร้อย
-
คำวิเศษณ์
-
1
소리가 나지 않도록 가볍게 계속해서 걷는 모양.
1
อย่างเงียบ ๆ, อย่างค่อย ๆ ย่อง:
ลักษณะที่เดินไปเรื่อย ๆ อย่างเบา ๆ โดยไม่ให้มีเสียงออกมา
-
2
가볍게 계속해서 움직이는 모양.
2
อย่างเบา ๆ:
ลักษณะที่เคลื่อนไหวเรื่อย ๆ อย่างเบา ๆ
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
남이 모르도록 눈치를 보며 조심스럽게 조용히 자꾸 움직이는 모양.
1
อย่างเงียบ ๆ, อย่างค่อย ๆ, อย่างลับ ๆ ล่อ ๆ:
ลักษณะที่เคลื่อนไหวอยู่เรื่อย ๆ อย่างเงียบ ๆ และระมัดระวัง โดยไม่ให้ผู้อื่นรู้ทัน
-
คำนาม
-
1
몸을 바르고 단정하게 하고 앉음.
1
การนั่งตัวตรง, การนั่งเงียบ ๆ, การนั่งนิ่ง ๆ:
การนั่งตัวตรงอย่างเรียบร้อย
-
คำวิเศษณ์
-
1
아주 조용하고 조심스럽게.
1
อย่างเงียบ ๆ, อย่างระมัดระวัง, เบา ๆ, นิ่ง ๆ:
อย่างระมัดระวังและเงียบมาก
-
คำวิเศษณ์
-
1
아주 조용하고 조심스럽게.
1
อย่างเงียบ ๆ, อย่างระมัดระวัง, เบา ๆ, นิ่ง ๆ:
อย่างระมัดระวังและเงียบมาก
-
คำคุุณศัพท์
-
1
분위기 등이 조용하고 편안하다.
1
เงียบ, สงบ, สงบเงียบ:
บรรยากาศ เป็นต้น เงียบ ๆ และสบาย ๆ
-
2
조용하고 소리가 낮다.
2
เงียบ ๆ, เบา ๆ, แผ่ว ๆ:
เงียบ ๆ และเสียงเบา ๆ
-
3
말없이 침착하다.
3
เงียบ ๆ:
สุขุมโดยที่ไม่ค่อยพูด
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
어떤 것을 빈틈이 없이 힘주어 세게 누르거나 잡는 모양.
1
แน่น, สนิท, พอดี:
ลักษณะที่กดหรือจับสิ่งใด ๆ อย่างเต็มแรงโดยไม่เหลือช่องว่าง
-
2
애써서 힘들여 참거나 견디는 모양.
2
อย่างที่สุด:
ลักษณะที่ออกแรงพยายามอดทนหรืออดกลั้น
-
3
보이지 않게 숨거나 한 곳에서 나오지 않는 모양.
3
อย่างเงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ:
ลักษณะที่หลบไม่ให้เห็นหรือไม่ออกมาจากที่หนึ่ง ๆ
-
-
1
다른 사람이 알게 모르게 이런저런 방식으로.
1
(ป.ต.)โดยหยินโดยหยาง ; อย่างเงียบ ๆ, อย่างไม่เปิดเผย:
ด้วยวิธีการต่าง ๆ โดยไม่ให้คนอื่นรู้บ้างไม่รู้บ้าง
-
คำวิเศษณ์
-
1
남이 모르도록 조용하고 조심스럽게.
1
อย่างลับ ๆ, อย่างซ่อนเร้น, อย่างเงียบ ๆ, อย่างไม่เปิดเผย:
อย่างเงียบและระมัดระวังเพื่อไม่ให้ผู้อื่นรู้
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
움직이지 않거나 말 없이.
1
อย่างไม่มีปากเสียง:
โดยไม่เคลื่อนไหวหรือไม่มีคำพูด
-
2
일을 해결하기 위한 어떠한 대책이나 노력 없이.
2
อย่างดูดาย:
โดยไม่มีความพยายามหรือมาตรการใด ๆ เพื่อแก้ไขปัญหา
-
3
마음을 차분하게 하고 주의를 기울여.
3
อย่างเอาใจใส่, อย่างรอบคอบ:
ทำจิตใจให้สงบเยือกเย็นและใส่ใจระมัดระวัง
-
4
남이 모르게 조용히.
4
เงียบ ๆ:
อย่างเงียบโดยที่คนอื่นไม่รู้
-
-
1
다른 사람이 모르게 조용히.
1
(ป.ต.)โดยไม่มีเสียงไม่มีข่าวลือ ; อย่างเงียบ ๆ, โดยที่ไม่มีใครรู้:
อย่างเงียบ ๆ โดยที่ผู้อื่นไม่รู้
-
คำนาม
-
1
겉으로 드러내지 못하고 혼자 몰래 걱정하는 것.
1
ความทุกข์ในใจ, การที่ทุกข์ทรมานกับปัญหา, การเก็บปัญหาไว้อย่างเงียบ ๆ:
การที่กังวลเงียบ ๆ อยู่คนเดียวโดยที่ไม่สามารถแสดงออกมาภายนอกได้
-
☆☆
คำวิเศษณ์
-
1
아무 말도 하지 않고.
1
โดยไม่พูดไม่จา, อย่างเงียบ ๆ:
โดยไม่มีคำพูดใด ๆ
-
2
불평 없이 묵묵하게.
2
อย่างเงียบ ๆ, อย่างไม่มีปากมีเสียง, อย่างสำรวม:
อย่างนิ่งเงียบโดยที่ไม่บ่น
-
คำวิเศษณ์
-
1
마음에 주는 느낌이 깊고 평안하게.
1
อย่างลับ ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างสงบเงียบ, ที่อยู่ส่วนลึกภายในใจ:
โดยที่ความรู้สึกที่ให้ในใจอย่างลึกและสงบเงียบ
-
2
인상이나 느낌이 은근하게.
2
อบอวล, รวยริน:
โดยที่ความตราตรึงใจหรือความรู้สึกอย่างเบาบาง
-
คำวิเศษณ์
-
1
다른 사람이 보지 못하게 잇따라 재빠르게.
1
เบา ๆ, ย่อง, เงียบ ๆ, ค่อย ๆ:
ทีละนิดอย่างรวดเร็วโดยไม่ให้ผู้อื่นได้เห็น
-
2
힘을 들이지 않고 잇따라 가볍게.
2
ค่อย ๆ, เบา ๆ:
ทำเบา ๆ ทีละนิดโดยไม่ออกแรงมาก
-
3
심하지 않게 아주 약간씩.
3
เบา ๆ, ค่อย ๆ, บาง ๆ, นิดหน่อย:
โดยนิดหน่อยมากไม่รุนแรง
-
4
드러나지 않게 잇따라 가만히.
4
แย้ม:
อย่างเงียบ ๆ โดยไม่เปิดเผยอย่างต่อเนื่อง
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1
남이 모르도록 조용히 조심스럽게.
1
อย่างค่อย ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างเบา ๆ:
ระมัดระวังอย่างเงียบ ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นรู้
-
2
천천히 가볍고 조심스럽게.
2
อย่างเบา ๆ, อย่างช้า ๆ, อย่างระมัดระวัง:
อย่างระมัดระวัง เบา ๆ และช้า ๆ
-
☆
คำคุุณศัพท์
-
1
어떤 곳이 깊숙하여 조용하고 편안하다.
1
เงียบสงบ, สงบ, สงัด:
สถานที่ใดลึกจึงเงียบและสบาย
-
2
마음에 주는 느낌이 깊고 평안하다.
2
สงบ, ลับ ๆ, เงียบ ๆ, สงบเงียบ, อยู่ลึกภายในใจ:
ความตราตรึงใจหรือความรู้สึกอย่างเบาบาง
-
3
인상이나 느낌이 은근하다.
3
อบอวล, รวยริน:
ความตราตรึงใจหรือความรู้สึกอย่างเบาบาง
-
คำวิเศษณ์
-
1
분위기나 활동 등이 시끄럽지 않고 조용히.
1
อย่างเงียบ ๆ, อย่างเงียบเชียบ:
อย่างมีบรรยากาศหรือกิจกรรม เป็นต้น เงียบและไม่ส่งเสียงกึกก้อง
-
2
말없이 가만히.
2
อย่างเงียบ ๆ, อย่างนิ่งเฉย:
เฉย ๆ อย่างไม่พูดอะไร
-
3
파도나 바람 등이 움직이지 않고 조용히.
3
อย่างสงบ, อย่างสงบนิ่ง:
คลื่นหรือลม เป็นต้น อย่างเงียบและไม่เคลื่อนไหว
🌟
เงียบ ๆ
@ คำอธิบายความหมาย [🌏ภาษาไทย]
-
-
1.
자신이 어디를 오가는지 아무에게도 말하지 않고 슬며시.
1.
(ป.ต.)โดยไม่มีคำพูดว่าจะไปหรือจะมา ; ไปมาก็ไม่บอกไม่กล่าว, ไปไม่ลามาไม่ไหว้:
อย่างเงียบ ๆ โดยไม่บอกใครว่าตนเองไปมาที่ไหน
-
คำกริยา
-
1.
잠을 자게 하다.
1.
ทำให้นอนหลับ, กล่อมให้หลับ:
ทำให้นอนหลับ
-
2.
기계 등을 이용하거나 작동하지 않게 하다.
2.
ทำให้ไม่ได้ใช้งาน(เครื่องจักร), ทำให้ไม่เดินเครื่อง:
ไม่ใช้งานเครื่องจักร เป็นต้น และทำให้ไม่เดินเครื่อง
-
3.
어떤 현상이나 생각 등을 조용하게 하거나 숨기게 하다.
3.
ปกปิด, ปิดบัง, ซ่อนเร้น:
ทำหรือปกปิดความคิดหรือปรากฏการณ์ใด ๆ เป็นต้น อย่างเงียบ ๆ
-
4.
솜 등과 같이 부풀어 오른 물건을 가라앉게 하다.
4.
ทำให้ยุบ, ทำให้ยุบลง:
ทำสิ่งที่โป่งพองขึ้นมาดังเช่น สำลี เป็นต้น ให้ยุบลง
-
คำวิเศษณ์
-
4.
소리 없이 슬그머니 내밀거나 들어가는 모양.
4.
แอบ ๆ, ย่อง ๆ, แวบ ๆ, เงียบ ๆ:
ลักษณะที่ผลักหรือเข้าไปอย่างลับ ๆ โดยไม่มีเสียง
-
5.
눈에 띄지 않게 슬쩍 사라지는 모양.
5.
แอบ ๆ, ย่อง ๆ, แวบ ๆ, เงียบ ๆ:
ลักษณะที่หายไปเงียบ ๆ ไม่ให้เตะตา
-
1.
빨리 지나가는 모양.
1.
แป๊บเดียว, พรวดเดียว:
ลักษณะที่ผ่านไปอย่างเร็ว
-
2.
슬쩍 문지르거나 비비는 모양.
2.
แอบ ๆ, ย่อง ๆ, แวบ ๆ, เงียบ ๆ:
ลักษณะที่ขัดหรือคลุกเคล้าเงียบ ๆ
-
3.
슬쩍 행동하는 모양.
3.
แอบ ๆ, ย่อง ๆ, แวบ ๆ, เงียบ ๆ:
ลักษณะที่กระทำเงียบ ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
얽히거나 뭉쳤던 것이 저절로 부드럽게 풀리는 모양.
1.
ค่อย ๆ, อย่างเบา ๆ:
ลักษณะซึ่งสิ่งที่เคยเกี่ยวพันหรือรวมเป็นก้อนไว้คลายออกอย่างอ่อนนุ่มด้วยตนเอง
-
2.
눈이나 얼음 등이 저절로 녹는 모양.
2.
ช้า ๆ, ค่อย ๆ:
ลักษณะที่น้ำแข็งหรือหิมะ เป็นต้น ละลายไปตามธรรมชาติ
-
3.
졸음이나 어떤 분위기에 살며시 빠져드는 모양.
3.
ค่อย ๆ:
ลักษณะที่ค่อย ๆ ลุ่มหลงไป ง่วงในการนอนหรือในบางบรรยากาศ
-
4.
눈을 살며시 감거나 뜨는 모양.
4.
ค่อย ๆ, แผ่ว ๆ:
ลักษณะที่ค่อย ๆ เปิดหรือปิดตา
-
5.
살며시 조용하게 움직이는 모양.
5.
ช้า ๆ, ค่อย ๆ:
ลักษณะที่ค่อย ๆ ขยับตัวอย่างเงียบ ๆ
-
6.
가볍고 힘없이 떨리는 모양.
6.
เบา ๆ:
ลักษณะที่สั่นเทาอย่างเบาและไม่มีแรง ๆ
-
7.
배 등 몸의 일부가 조금씩 아픈 느낌.
7.
นิด ๆ, เบา ๆ, นิดหน่อย:
ความรู้สึกที่บางส่วนของร่างกาย เช่น ท้อง เป็นต้น เจ็บปวดทีละนิดทีละน้อย
-
คำกริยา
-
1.
닫혀 있던 입이나 문 등을 자꾸 소리 없이 살짝 열었다 닫았다 하다.
1.
พะงาบ, (ประตู)แย้มออกและปิด:
เปิดแล้วปิดปากหรือประตู เป็นต้น ที่ถูกปิดไว้อย่างเงียบ ๆ โดยไม่มีเสียงอยู่เรื่อย ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
닫혀 있던 입이나 문 등을 자꾸 소리 없이 살짝 열었다 닫았다 하는 모양.
1.
พะงาบ, (ประตู)แย้มออกและปิด:
ลักษณะที่เปิดแล้วปิดปากหรือประตู เป็นต้น ที่ถูกปิดไว้อย่างเงียบ ๆ โดยไม่มีเสียงอยู่เรื่อย ๆ
-
-
1.
다른 사람이 모르게 조용히.
1.
(ป.ต.)โดยไม่มีเสียงไม่มีข่าวลือ ; อย่างเงียบ ๆ, โดยที่ไม่มีใครรู้:
อย่างเงียบ ๆ โดยที่ผู้อื่นไม่รู้
-
คำวิเศษณ์
-
1.
닫혀 있던 입이나 문 등이 소리 없이 살며시 열리는 모양.
1.
แง้ม, อ้า:
ลักษณะที่ปาก ประตู หรือสิ่งอื่นที่เคยปิดอยู่ได้เปิดออกอย่างเงียบ ๆ โดยไม่มีเสียง
-
คำกริยา
-
1.
남이 알아듣지 못하도록 작은 목소리로 자꾸 말하다.
1.
กระซิบ, พูดกระซิบ, กระซิบกระซาบ, พูดกระซิบกระซาบ, ซุบซิบ, พูดซุบซิบ:
พูดคุยอย่างเงียบ ๆ อยู่เรื่อย ๆ ด้วยเสียงที่เบา เพื่อไม่ให้ผู้อื่นได้ยิน
-
คำนาม
-
1.
작고 낮은 목소리로 가만가만히 하는 이야기.
1.
เรื่องลับ, เรื่องกระซิบ, เรื่องซุบซิบ:
เรื่องราวที่พูดอย่างเงียบๆ ด้วยเสียงเบาและต่ำ
-
2.
무엇이 가만히 스치는 소리.
2.
เสียงเบา ๆ, เสียงกระซิบ:
เสียงที่บางอย่างเฉียดผ่านไปอย่างเงียบ ๆ
-
คำวิเศษณ์
-
1.
포근하게 살며시.
1.
แผ่วเบา, ค่อย ๆ, เบา ๆ, นุ่มนวล, อ่อนโยน:
เงียบ ๆ อย่างนิ่มนวล
-
2.
남의 눈에 뜨지 않게 살짝.
2.
ค่อย ๆ, นิด ๆ, เล็กน้อย:
ผ่าน ๆ อย่างไม่พบเห็นในสายตาของผู้อื่น
-
คำกริยา
-
1.
남의 귀에 입을 가까이 대고 조용히 말하다.
1.
กระซิบ, กระซิบกระซาบ, พูดกระซิบ:
พูดเงียบ ๆ โดยการเอาปากไปใกล้กับหูของผู้อื่น
-
คำวิเศษณ์
-
1.
조금 거칠게 자꾸 숨 쉬는 소리. 또는 그 모양.
1.
ฟึดฟัด, ฮึดฮัด:
เสียงหายใจแรงนิดหน่อยที่ออกมาอยู่ตลอดเวลา หรือท่าทางที่มีลักษณะดังกล่าว
-
2.
어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 자꾸 숨 쉬는 소리. 또는 그 모양.
2.
ฟึดฟัด, คร่อกฟี้, ตึกตัก:
เด็กเล็กนอนหลับลึกจึงมีเสียงหายใจอย่างเงียบ ๆ ออกมาอยู่ตลอดเวลา หรือท่าทางที่มีลักษณะดังกล่าว
-
คำกริยา
-
1.
남의 것을 빼앗기 위해 상황을 살피며 가만히 기회를 엿보다.
1.
จ้องหาโอกาส, เฝ้ามองหาโอกาส, แสวงหาโอกาส:
สังเกตดูเหตุการณ์และแอบดูโอกาสอย่างเงียบ ๆ เพื่อแย่งชิงของของคนอื่น
-
คำนาม
-
1.
남의 것을 빼앗기 위해 상황을 살피며 가만히 기회를 엿봄.
1.
การจ้องหาโอกาส, การเฝ้ามองหาโอกาส, การแสวงหาโอกาส:
การสังเกตดูเหตุการณ์และแอบดูโอกาสอย่างเงียบ ๆ เพื่อแย่งชิงของของคนอื่น
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
마음이 가라앉아 조용하게.
1.
อย่างสุขุม, อย่างเยือกเย็น, อย่างลุ่มลึก:
อย่างเงียบ ๆ เพราะใจสงบเยือกเย็น
-
คำกริยา
-
1.
남이 알아듣지 못하게 작은 목소리로 자꾸 가만가만 이야기하다.
1.
พูดกระซิบกระซาบ, พูดซุบซิบ, พูดกระซิบ:
พูดคุยอย่างเงียบ ๆ เรื่อย ๆ ด้วยเสียงที่เบา เพื่อไม่ให้ผู้อื่นได้ยิน
-
-
1.
어떻게 될지 시간을 갖고 가만히 지켜보다.
1.
(ป.ต.)ทิ้งไว้แล้วคอยดู ; คอยดู:
หาเวลาแล้วเฝ้าดูเงียบ ๆ ว่าจะเป็นอย่างไร
-
คำอุทาน
-
1.
남에게 떠들지 말고 조용히 하라고 할 때 내는 소리.
1.
ชู่ว์, ชู้ว์, จุ, จุ ๆ, จุ๊ ๆ:
เสียงที่เปล่งออกเวลาบอกให้ผู้อื่นอยู่เงียบ ๆ อย่าส่งเสียงเอะอะ
-
☆
คำวิเศษณ์
-
1.
남이 알아차리지 못하게 천천히 조용하게 행동하는 모양.
1.
อย่างช้า ๆ, อย่างค่อย ๆ:
ลักษณะที่ทำการกระทำอย่างเงียบ ๆ ช้า ๆ โดยไม่ให้ผู้อื่นได้รับรู้
-
2.
눈이나 설탕 등이 모르는 사이에 저절로 녹는 모양.
2.
อย่างช้า ๆ, อย่างค่อย ๆ:
ลักษณะที่หิมะหรือน้ำตาล เป็นต้น ได้ละลายลงไปเองในช่วงที่ไม่รู้ตัว
-
3.
세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
3.
อย่างค่อย ๆ, อย่างช้า ๆ, อย่างนุ่มนวล, อย่างระมัดระวัง:
ท่าทางที่ขัดหรือแตะแบบไม่แรง
-
4.
겉으로 드러나지 않게 은근히 설득하는 모양.
4.
อย่างค่อย ๆ, อย่างนุ่มนวล, อย่างระมัดระวัง:
ท่าทางที่โน้มน้าวอย่างเงียบๆ โดยไม่เปิดเผยออกมาภายนอก
-
5.
바람이 가볍고 부드럽게 부는 모양.
5.
อย่างเบา ๆ, อย่างเอื่อย ๆ:
ลักษณะลมที่พัดโดยเบาและนุ่มนวล
-
6.
가볍게 눈웃음을 치는 모양.
6.
อย่างนุ่มนวล, อย่างอ่อนโยน, อย่างค่อย ๆ, อย่างแผ่วเบา:
ท่าทางที่ยิ้มทางสายตาอย่างแผ่วเบา
-
7.
서두르지 않고 천천히 행동하는 모양.
7.
อย่างค่อย ๆ, อย่างเชื่องช้า, อย่างต้วมเตี้ยม:
ท่าทางที่เคลื่อนไหวอย่างช้า ๆ และไม่รีบเร่ง
-
8.
힘들이지 않고 쉽게 하는 모양.
8.
อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก, อย่างไม่เหน็ดเหนื่อย, อย่างค่อยเป็นค่อยไป:
ท่าทางที่ทำอย่างง่ายดาย โดยไม่เหน็ดเหนี่อย